Természetesen ők nem igazi Gésák, hanem csak a hangulat kedvéért, vagy esetleg az ősi szokások ápolása érdekében öltik magukra anyáik kedvelt ruházatát.
Nálunk valami érthetetlen oknál fogva, vagy a tudatlanságból fakadóan, a Gésa jelentése megleheősen eltorzult, és inkább a kurvával azonosítják. Pedig ehhez SEMMI közük!Sőt, Japánban nem is igazán használják a gésa szót. A gésa megnevezésére a geiko kifejezést használják, ami annyit jelent, hogy "művészetekkel élő nő” (a „gei” szó művészetet jelent, a „ko” pedig a nőnemű jelző).
A fiatal, még tanuló gésa lányokat pedig Maiko-nak hívják.
Aki többet szeretne tudni a gésákról, az olvassa el Arthur Golden, Egy gésa emlékirati című regényt, vagy nézze meg a regény alapján 2005-ben készült Oscar-díjas filmet.
A gésa valójában rendkívül jól képzett, tanult, művelt és főként a japán etikettben teljesen jártas társalkodó és szórakoztató nő. Tud zenélni, táncolni, a japán virágkötésben és a teaművészetben jártas. Tehát aki azt hiszi, hogy szexuális szolgáltatásokat is nyújt, akkor az nagyon nagyot téved!
A város város lakossága eléri a 1,5 millió főt. 1997 decemberében itt határozták el a szén-dioxid és egyéb üvegházhatású gázok kibocsátásával foglalkozó egyezmény létrehozását, ami később Kiotói jegyzőkönyv néven vált ismertté.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Kiot%C3%B3#Testv.C3.A9rv.C3.A1rosok
Természetesen a város egyéb nevezetességeit, mint a Arany Pagoda vagy a Császári Palota is megtekintettük.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése